Nyt

Et offentligt badested i Halle an der Saale i Sachsen-Anhalt i det tidligere Østtyskland har indført et krav om, at besøgende skal have gode tyskkundskaber; ellers kan de blive nægtet adgang.

Ifølge svømmehalens driftsansvarlige er antallet af episoder med misforståelser, konflikter og farlige situationer i vandet steget markant de seneste år. Flere af disse episoder skal angiveligt være opstået, fordi badegæster og livreddere ikke kunne kommunikere effektivt på et fælles sprog.

– Indvandrere og flygtninge rammes uforholdsmæssigt hårdt

Den udløsende begivenhed var, at livredderen Mathias Nobel måtte redde et lille barn fra dybt vand. Nobel begrunder foranstaltningen med sikkerhedshensyn:

– Vi skal sikre os, at gæsterne forstår badereglerne, skiltene og instruktionerne fra livredderne. Hvis de ikke har tilstrækkelige tyskkundskaber, kan vi hverken garantere deres eller andres sikkerhed.

Personalet vurderer nu gæsternes tyskkundskaber ved indgangen. De, der ikke er i stand til at kommunikere tilstrækkeligt, kan blive nægtet adgang. Det handler ikke om, at man skal have tysk som modersmål, men om, at man skal kunne forstå grundlæggende sikkerhedsinstruktioner.

Udendørs svømning er blevet en risikabel sport i Tyskland

De nye adgangsregler har udløst en debat blandt tyskerne. På den ene side forsvares kravet om tyskkundskaber som fornuftigt, i betragtning af det store antal børn blandt de besøgende. Der henvises også til, at Tyskland allerede har officielle sprogkrav for opholdstilladelse og statsborgerskab, og at den samme logik bør kunne gælde for adgang til offentlige anlæg.

På den anden side afvises sprogkravet som diskriminerende; det hævdes, at det rammer indvandrere og flygtninge uforholdsmæssigt hårdt. Byrådet i Halle og den tyske livredningsforening har anmodet om, at reglen justeres eller ophæves.

Ni piger seksuelt misbrugt af fem syrere i en udendørs swimmingpool i Tyskland

Mange tyske kommuner kæmper med integrationsudfordringer og øget pres på de offentlige faciliteter. Flere ser reglen som et tegn på frustration over indvandrernes manglende kendskab til tysk.