Cover



Edvard Munch (1863-1944)

Olje på lerret, 450 x 772cm, Munch-muséet, Oslo.

Forstudie til dekorasjonene i Universitetets aula i Oslo (fullført 1916)

Aulaen var lenge Oslos viktigste konsertsal, inntil Oslo konserthus sto ferdig i 1977.

ANNONSE


  • Therion

    Seht die Sonne – Schönbergs Gurre-lieder – Finale.

    https://www.youtube.com/watch?v=xD8thhQOgJo

    • arcil

      «Gurrelieder» som Arnold Schönberg (1874-1951) fullførte i 1911, er bygget på Jens Peter Jacobsens (1847-85) diktverk «Gurresange» og omhandler den danske kong Valdemar (1157-82) og hans elskerinne Tove. En dramatisk
      og tragisk historie som med Schönbergs musikk varer i ca. 100 minutter – om man nå vil høre hele. Det bør man! I
      manges ører, deriblant i mine, har Schönberg her skapt et kunstnerisk storverk. Det finnes i ulike innspillinger så det er bare å velge og vrake.
      Koret «Seht die Sonne» er siste del av verket, og mange har i tidens løp opplevet en slags likhet mellom denne sangen og Edvards Munchs berømte bilde av solen.

      Den benyttede tyske oversettelsen fra 1899 av Robert Franz Arnold:

      Seht die Sonne!
      Farbenfroh am Himmelssaum,
      östlich grüsst ihr Morgentraum!
      Lächelnd kommt sie aufgestiegen
      aus den Fluten der Nacht,
      lässt von lichter Stirne fliegen
      Strahlenlockenpracht!

      Jens Peter Jacobsens original:

      Solen kommer!
      Alt i Øst i Farvestrømme
      Hilse os dens Morgendrømme,
      Snart den af de dunkle Vande
      Smilende opstaar,
      Stryger fra sin lyse Pande
      Rige Straalehaar

      • Therion

        Det er vel her ingen tvil om at det er tale om om kong Valdemar Atterdag (1320-1375) Hans dronning Helvig er uttrykkelig nevnt i teksten (Lied der Waldtaube).

        https://da.wikipedia.org/wiki/Valdemar_Atterdag

        Om Gurre Slot på Sjælland:

        https://da.wikipedia.org/wiki/Gurre_Slot

        På Youtube kan man faktisk finne flere komplette utgaver av Gurrelieder.

        • arcil

          Vi får gå grundigere inn på dette stoffet en annen gang. Jeg refererte bare i all hast fra tekstheftet til Decca-innspillingen med Chailly, hvor Hans-Günter Klein skriver:
          “J.P.Jacobsen greift in Gurresange auf eine alte dänische Sage zurück, die auf zwei verschiedenen Überlieferungen beruht: Die Geschichte vom König Waldemar der ein Mädchen aus dem Volke namens Tove-Lille (“kleine Taube”) liebt, bezieht sich auf Waldemar den Grossen (1157-1182); unabhängig davon existierte ausserdem die Sage von Waldemar, dem wilden Jäger. Später wurden beide Geschichten miteinander verknüpft und auf König Waldemar IV (1340-1375) gemünzt, desse Ehefrau Helwig hiess. und der auf Schloss Gurre starb”.

          • Therion

            Som du antyder, ser det ut til at tradisjonen har kombinert en del forskjellig materiale. I den danske folkevise om Valdemar og Tove omtales dronningen som “Soffi”.

            https://da.wikipedia.org/wiki/Sofia_af_Minsk

            Det fortelles også at Valdemar I hadde en frille ved navn Tove (og en sønn med henne). Om hun hadde noen tilknytning til Gurre Slot er uvisst – men den eldste delen av slottet antas å være fra Valdemar Is tid. Resten er, så vidt jeg vet, 1300-talls.

            Men i Gurre-sange er det klart Valdemar Atterdag.

            Vide for jeg. Sorg mig sanked. Død dertil!
            Helvigs Falk
            I Kongegaarden
            Gurres Due slog.