Nyt

Flerkulturelle (eller monokulturelle?) Möllevångstorget i Malmö. Foto: jorchr (Wikimedia commons)

 

Freelancejournalist Zaineb Al Hassani skriver i The Guardian, hvorfor hun føler sig så godt hjemme i Malmø; byen minder hende om Mellemøsten.

Zaineb Al Hassani fremhæver Möllevångstorget i Malmø som et sted hvor mange kulturer lever side om side. Selv har hun skotsk mor og irakisk far og bor i Danmark. Hun kom Til Malmø for at besøge farens slægtninge.

«After spending seven years in Abu Dhabi as a writer and editor, I thought that I had left the Middle East behind me when I moved to Copenhagen in September. But my first impression of Möllevången, especially its market square, was that it could well have been in the Middle East – aside from the grey skies and cold March weather, that is», skriver Al Hassani.

De fleste i området snakker arabisk, skriver hun, hvilket ikke er så mærkeligt, siden 43 procent af Malmøs befolkning har indvandrerbaggrund. Nogle af dem, hun taler med, fortæller at det var lettere at integrere sig før i tiden, da Sverige havde taget imod færre indvandrere. Andre siger at religionen spiller en stadig større rolle, og at nabolaget er blevet mere utrygt.

«Kun muligt på grund af indvandring»

«I’ve never been to Iraq, but spending a few days in Möllevången offered an unexpected sense of belonging. I may only speak basic Arabic (and that with a Glasgow twang), but coming to a new place where strangers seemed genuinely happy when I told them that my father is from Baghdad, and being able to share stories with them, was only possible as a result of immigration», afslutter hun.

I’m half Scot, half Iraqi. But in Malmö in Sweden, I felt I belonged

ANNONSE

En, der har kommenteret artiklen er Tino Sanandaji, socialøkonomen som kom til Sverige fra Iran som lille dreng:

«Da vi i sin tid kom til Sverige havde vi måbet hvis nogen havde sagt at målet var at der på sigt skulle tales persisk og kurdisk på gaden i stedet for svensk. Når man flytter til et andet land er det eneste anstændige at lære sig sproget, ikke påtvinge befolkningen sit eget sprog og kultur uden respekt for værtslandets ønsker.

Det er sigende at teksten, hvor Zaineb Al Hassanis nyder at se sin kultur overtage Malmø, hyldes, ikke alene af arabere men af hele Europas politisk korrekte elite», skriver han blandt andet.

«Asien begynder i Malmø», skal August Strindberg have sagt – for omkring 130 år siden.

 

 

Kan du lide hvad du læser? Ønsker du flere og bedre artikler af Document? Giv dit bidrag. Vores paypal-adresse er paypal@document.dk.

ANNONSE
Donationer til document.dk motas med tak :-)

Skriv et svar