<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer til: Gethsemane (1861)	</title>
	<atom:link href="https://www.document.dk/2016/11/05/gethsemane-1861/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.document.dk/2016/11/05/gethsemane-1861/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Nov 2016 11:39:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.1</generator>
	<item>
		<title>
		Af: arcil		</title>
		<link>https://www.document.dk/2016/11/05/gethsemane-1861/#comment-2345</link>

		<dc:creator><![CDATA[arcil]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2016 11:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.document.dk/?p=14450#comment-2345</guid>

					<description><![CDATA[https://www.youtube.com/watch?v=toyaWTRXOaQ


In stiller Nacht, zur ersten Wacht, 
ein Stimm begunnt zu klagen, 
der nächt&#039;ge Wind hat süß und lind 
zu mir den Klang getragen; 
von herbem Leid und Traurigkeit 
ist mir das Herz zerflossen, 
die Blümelein, mit Tränen rein 
hab ich sie all begossen. 

Der schöne Mon will untergon, 
für Leid nicht mehr mag scheinen, 
die Sterne lan ihr Glitzen stahn, 
mit mir sie wollen weinen. 
Kein Vogelsang noch Freudenklang 
man höret in den Lüften, 
die wilden Tier&#039; trauern auch mit mir 
in Steinen und in Klüften.

 Teksten som Brahms her bruker, går tilbake til en geistlig sang av Friedrich Spee (1591-1635) «Bey stiller Nacht zur ersten Wacht». Med tittelen «Trawrgesang von der Noth Christi am Oelberg in dem Garten» finne den i Spees posthumt utgitte «Trutz-Nachtuigall (1649).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=toyaWTRXOaQ" rel="nofollow ugc">https://www.youtube.com/watch?v=toyaWTRXOaQ</a></p>
<p>In stiller Nacht, zur ersten Wacht,<br />
ein Stimm begunnt zu klagen,<br />
der nächt&#8217;ge Wind hat süß und lind<br />
zu mir den Klang getragen;<br />
von herbem Leid und Traurigkeit<br />
ist mir das Herz zerflossen,<br />
die Blümelein, mit Tränen rein<br />
hab ich sie all begossen. </p>
<p>Der schöne Mon will untergon,<br />
für Leid nicht mehr mag scheinen,<br />
die Sterne lan ihr Glitzen stahn,<br />
mit mir sie wollen weinen.<br />
Kein Vogelsang noch Freudenklang<br />
man höret in den Lüften,<br />
die wilden Tier&#8217; trauern auch mit mir<br />
in Steinen und in Klüften.</p>
<p> Teksten som Brahms her bruker, går tilbake til en geistlig sang av Friedrich Spee (1591-1635) «Bey stiller Nacht zur ersten Wacht». Med tittelen «Trawrgesang von der Noth Christi am Oelberg in dem Garten» finne den i Spees posthumt utgitte «Trutz-Nachtuigall (1649).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: www.document.dk @ 2026-04-28 03:39:46 by W3 Total Cache
-->